Томас Стернс Элиот
OLD POSSUM'S BOOK OF PRACTICAL CATS
Thomas Stearns Eliot THE AD-DRESSING OF CATS
You've read of several kinds of Cat,
So first, your memory I'll jog,
Now Dogs pretend they like to fight;
Again I must remind you that
With Cats, some say, one rule is true:
So this is this, and that is that:
КАК ОБРАЩАЮТСЯ К КОТАМ Перевод © В. Бетаки
Прочёл ты книжку о котах Поставив правильно вопрос, Отметим мы, что КОТ - НЕ ПЁС.
Я знаю точно: все собаки Но пёс есть пёс, а КОТ ЕСТЬ КОТ!
Я много раз слыхал о том,
Вот я и рассказал о том, ОБ ОБРАЩЕНИИ К КОТАМ Перевод © Н. Голя
Вы все читали про котов,
Сначала подытожим: КОТ
Собаки позы не чураются:
Вновь повторить пришел черед:
К общенью (кто-то мыслит так)
Вот так вот эдак и вот так-то
КАК ЗАГОВОРИТЬ С КОТОМ Перевод © С. Г. Дубовицкой
Ты разных повстречал Котов,
Сперва подумай-ка всерьез
Псы вроде драку уважают,
Напомню главное, так вот
С людьми — так правило гласит --
И прежде, чем приличный Кот
И значит, так тому и быть,
КАК ОБРАТИТЬСЯ К КОТУ Перевод © Андрея Сергеева
После сказанных выше слов
Чтоб упростить непростой вопрос,
Псы делают вид, что нрав их крут,
И снова напомнить настал черед:
Умники присоветуют вам
Теперь, пожалуй, я вас сочту |